Namárië eli "Galadrielin valituslaulu Lórienissa" (engl. Galadriel's Lament in Lórien; quenya Altariello nainië Lóriendessë) on quenyankielinen jäähyväislaulu, jonka Galadriel laulaa Sormuksen Saattueen lähtiessä Lórienista 16. helmikuuta 3019 KA. Sanan namárië merkitys on "hyvästi".
Laulun quenyankieliset sanat sekä käännös ovat Tarussa Sormusten Herrasta (I/2.9., s. 530 / 333-334 / 501 / 619-620); lisäksi Tolkien julkaisi tekstin tengwarilla kirjoitettuna sekä ääntämisohjeilla ja interlineaarisella käännöksellä sekä kommentaarilla varustettuna Donald Swannin teoksessa The Road Goes Ever On (s. 65-70). Tässä teoksessa on myös Swannin sävellys sanoihin (s. 22-24) sekä faksimile Tolkienin alkuperäisestä runon sisältävästä käsikirjoituksesta (s. [76]).
Tolkien itse on myös laulanut Namáriën nauhalle (ks. G. Hargroven essee "Music in Middle-Earth").
Tässä julkaistu käännös pyrkii seuraamaan alkutekstin sanajärjestystä ja sanamuotoja mahdollisimman tarkasti Tolkienin kommenttien perusteella eikä ole sama kuin TSH:ssa julkaistu suorasanainen käännös.
Alun perin Tolkien kirjoitti luvun käsikirjoituksessa (vuonna 1940), että Galadriel lauloi [muinaisella haltiakiellellä >] jollakin muinaisella kätketyllä kielellä, eikä hän [Frodo] kuullut sanoja." (HoME VII, 284). Mutta Christopher Tolkienin mukaan sekä Galadrielin joutsenveneessä laulaman laulun (Minä lehdistä lauloin, kultaisista, puut kultalehtiin puhkesivat) että Namáriën sanat ovat alkuasteellaan jo luvun varhaisimmissa käsikirjoituksissa. Christopher Tolkien on liittänyt mukaan myös Namáriën käsikirjoituksessa saavuttaman muodon, jossa on vain 11 riviä ja jonka sanamuodot poikkeavat huomattavasti lopullisesta versiosta (HoME VII, 284-285).