Tarun Sormusten Herrasta suomennoksessa alkuteoksen englantilaiset mitat on muutettu vanhoiksi suomalaisiksi mitoiksi, mutta vapaasti soveltaen. Kirjassa käytetty pituusmitta peninkulma vastaa (suomentajan mukaan) noin 10 km:ä; sitä käytetään lähinnä anglosaksisen mitan league (3 mailia = 4828,032 m) vastineena kahdella jaettuna. Esimerkiksi Prologissa Konnun esittelyssä:
(TSH I Prologi 1, s. 22-23 / 16 / 20)
Suomalainen peninkulma tarkoittaa nykyään 10 kilometriä, mutta niin sanottu "vanha peninkulma" on 10 virstaa eli 10 688 metriä.
Kaikki "englannista käännetyt" pituusmitat:
Lähteet: TSH III, Liite F II, s. 535 / 976 / 517.